סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
שְׁוִי

שְׁוִי, (preced.) equivalent, value. Y. Snh. X, 28ᵈ top והיתה הזקינה … בשִׁוְויוֹ וכ׳ the elder woman sold him an object for what it was worth, but the young woman said, take it for less; (Bab. ib. 106ᵃ בְּשָׁוֶה); Sifré Num. 131. Y. Ab. Zar. I, 40ᵃ top מעלה עמו בשִׁוְייוֹ וכ׳ he settles with the gentile partner for what it is worth, and gives half of its value to the priest; Tosef. Bekh. II, 1 בשִׁיוְיוֹ. Keth. 67ᵃ הכניסה לו … והרי הוא כשוויו (read: בש׳) if the wife brought him (uncoined) gold, it is valued and charged to him for what it is worth (he need not add one third in his marriage contract, as he must do in the case of cash); ib. והרי הן בשִׁוְויֵיהֶן and they are charged to him for their value; a. e.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר