|
שם:
צוּד צוּד, v. צָדָה) to lie in wait, hunt, catch. Gen. R. s. 66 (ref. to Gen. XXVII, 30) מזויין לָצוּד נפשות (not נפשו) armed to hunt lives (to kill, with ref. to Ex. XXI, 13, a. I Sam. XXIV, 12; v. ‘Rashi’ a. l.). Gen. R. s. 67 היה עשו צָד וכ׳ Esau caught deer and tied them. Ib. s. 63 (ref. to Gen. XXV, 27 sq.) צד את הבריות בפיו he (Esau-Rome) catches men with his mouth (by means of insidious cross-examination in court); ib. s. 37 צד … בפיהם catches people through their own mouth. Deut. R. s. 1 בשעה שיצא לצוד when he went hunting. Sot. 4ᵇ (ref. to Prov. VI, 26) היא תְצוּדֶנּוּ לדינה וכ׳ she will chase him to the judgment of Gehenna. Sabb. XIII, 5 הצד צפור למגדל וכ׳ he who chases a bird into the tower or a deer into the house. Ib. XIV, 1 הצָדָן he who catches them (on the Sabbath). Gen. R. s. 63 (ref. to Gen. l. c.) צידני צד בבית צד וכ׳ a hunter, catching (captivating Isaac’s good opinion) in the house, catching in the field, in the house (by asking), how are tithes given of salt &c.?; a. fr. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|