סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
עֲרַק

עֲרַק ch. (preced.; cmp. ברח) to flee, run. Targ. Gen. XIV, 10; a. fr.—B. Mets. 84ᵃ אבוך ע׳ … ואת עֲרִיק ללודקיא (Ms. M. ברח) thy father fled (from persecution) to A., flee thou to Laodicea; Y. Maasr. III, 50ᵈ bot. עד דעַרְקַת וכ׳ (I shall call thee so,) until thou runnest away and goest &c. Gen. R. s. 31 (עָרְקִין) עֲרִיקִין הוינן מן קומי וכ׳ we were fugitives from a (Roman) troop, and living in &c., v. בְּטִיטָא; Y. Pes. I, beg. 27ᵃ כד הוינן ערקין וכ׳. Ab. Zar. 16ᵃ דכי שלים … מֵעֲרַק עַרְקֵי for when their weapons (missiles) are spent, they run away (and do not attack with their shields). Y. Sabb. XVI, end, 15ᵈ פריס … ונורא עַרְקָא מינה he spread his cloak …, and the fire fled from it (v. גָּדִישָׁא); a. fr.—[Gitt. 78ᵃ, v. עֲדַק.]
    Pa. - עָרֵק, עַרֵק 1) to put to flight, chase. Targ. Deut. XXXII, 30 יְעָרְקוּן (not יֶעֶרְ׳, יְעִירְ׳). Targ. Prov. XIX, 26 מְעָרֵיק (ed. Wil. מְעַרֵ׳; some ed. מַעֲרִיק Af.); a. e. —2) to save. Targ. Jud. VI, 11 לעָרָקָא (ed. Wil. לַעֲרָ׳ Af.).
    Af. - אַעֲרִיק same. Targ. Job XLI, 20 יַעֲרִיק׳ (ed. יְעַרְק׳ Pa.). Targ. Prov. XVI, 28 מַעֲרִיק וכ׳ causes his friend to flee (him) (Var. מעדיק, v. עֲדַק); a. e., v. supra.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר