|
שם:
עֲמֵי עֲמֵי, עֲמָא, to be dim; trnsf. to be faint, grieved. Targ. Lam. IV, 1 (ed. Amst. עַמָּא). Targ. O. Lev. XIII, 6; 56 עָמָא ed. Berl. (oth. ed. עַמְיָא; Y. עַמָּא). Ib. 26 עָמְיָא ed. Berl. (oth. ed., a. Y. עַמְיָא).—Targ. Is. LXI, 3. Targ. Ez. XXI, 12 ותֶעְמֵי ed. Wil. (ed. Lag. ותעימי, read ותִיעֲמֵי; Ar. ויִתְעֲמֵי, Ithpe.).—Targ. Is. LIX, 11 עָמֵינָא (ed. Lag. עמנא; ed. Wil. עסינא; h. text נֶהֱמֶה).—Lam. R. to IV, 1 איך עמא וכ׳ how has the gold become dim (transl. יועם ib.). Ber. 53ᵇ דעַמְיָא ואזלא when the flame is growing dimmer and dimmer.—Ḥull. 38ᵃ ע׳ קלה her voice is getting fainter, opp. עבי is strong. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|