סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
עוּק ²

עוּק ², עוּק ch. (= h. צוּק) to be narrow, pressed.—Perf. עָק; part. עָק, עָיֵיק, (עִיִק) עָיק. Targ. Is. XLIX, 20.—Trnsf. to feel pain, disgust; to be sick of. Targ. Jud. XVI, 16 (h. text קצר). Targ. O. Gen. XXVII, 46 (Y. Ithpe.; h. text קצתי); a. fr.—V. עָיְקָא.—ע׳ ל־ = (h. צר ל־) to be in distress, fear, anxiety. Targ. Ps. XXXI, 10, a. e. עִיק Ms. (ed. עַיִק, עֲיַק noun); v. עֲיָק. Targ. II Sam. XXII, 7 עייקא ed. Lag. (ed. Wil. עָקָא); Targ. Ps. XVIII, 7 עָקָא Ms. (ed. עָיְקָא, עָיְי׳). Targ. O. Deut. IV, 30 יֵעוֹק (ed. Berl. a. Y. תיעוק). Targ. O. Num. XXII, 3 (Y. אתיעקו, v. יְעַק); a. fr.—[Gitt. 78ᵃ עייק, עויק Ar., v. עֲדַק.]
    Af. - אָעִיק to press, trouble, annoy, distress. Targ. Ex. XXIII, 9 (h. text לחץ). Ib. 22 (h. text צרר). Targ. Jud. XVI, 16; a. fr.—Y. Kil. IX, 32ᵇ; Y. Keth. XII, 35ᵃ bot. חד שינא מעיקא לי one tooth annoys me. Gen. R. s. 14 [read:] לא … עקתיה אלא דאתית לאָעָקָא ליה has this man (I) not enough trouble that thou camest to trouble him?; Midr. Till. to Ps. II אלא אף את אתי לאעקא ליה (read: אתית); Yalk. ib. 621 אלא דאת מעיקא ליה (read: מְעִיקַת). Y. Ber. II, 4ᵈ top למחר … ואינון מְעִיקִין לון to-morrow they will be with us, and they trouble us (by treading upon our graves); a. e.—Part. pass. מְעִיק troubled, feeling dread. Targ. Is. VII, 16 (h. text קץ). Targ. I Sam. XXII, 2 (not מָעִיק).
    Ithpe. - אִיתְעָק to be distressed, sick. Targ. Y. Gen. XXVII, 46 (v. supra).—Targ. Job XXXVI, 16 יִתְּעַק, v. תְּעַק.]
    Ithpa. - אִתְעַיֵּיק to be narrowed in. Targ. Job XVIII, 7, v. יְעַק.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר