סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
נְסֵי

נְסֵי, נְסָא, (נְשָׂא) ch. same 1) to lift up. Targ. O. Deut. XXVIII, 56 נְסִיאַת ed. Berl. (oth. ed. נַסִּי׳, Pa.); Y. נַסְיַית (h. text נִסְּתָה). Targ. Ps. IV, 7 נְשָׂא (h. text נְסָה).—[Pesik. B’shall., p. 91ᵃ, v. נְסַח.] —2) to take, receive, carry (v. נְסַב). Lam. R. to II, 2 לא נַסְיָין להון they (the areas described) could not receive (would have no room for) them; Y. Taan. IV, 69ᵇ לא נַסְיָיהּ. Y. Maas. Sh. IV, 54ᵈ נַסְתּוֹן בר קפר Bar Ḳ. took them. Lev. R. s. 6 נַסְתֵּיה לקניא וכ׳ he took the cane and knocked it down. Lev. R. s. 34, end נסאתיה וחמאי ליה וכ׳, read: נסא יתיה ואחמי וכ׳ he took him along and showed to him &c.; (Yalk. Is. 355 נסביה ואחמתיה וכ׳).—Pesik. R. s. 22 נשא ואפקדיה וכ׳ he took (his money) and put it in trust with him. Ib. נַסְתָּהּ ויהבה ליה she took it (the deposited money) and gave it to him; a. fr.
    Pa. - נֵסֵּי 1) to find out by sign, to divine. Targ. O. Gen. XXX, 27. —2) to try, test; to attempt. Targ. O. Deut. XXVIII, 56, v. supra.—Targ. Esth. V, 14 למְנֵסְיָא צליבא to test the (strength of) the gallows. Targ. Ex. XVI, 4; a. fr.—Snh. 107ᵃ מְנַסִּינָא לך I will try thee. Ib. אמר מינסנא לך (corr. acc.). Ab. Zar. 15ᵃ ניסייה ניהלי, read: נִינַסְּיָיהּ let us try the animal for me; a. e.
    Af. - אַנְסֵי, הַנְסֵי same. Targ. Ps. LXXVIII, 56 (Ms. Pa.). Targ. Y. II, Gen. XXII, 1.
    Ithpa. - אִיתְנַסֵּי, אִינַּסֵּי 1) to be lifted up. Targ. Ps. LX, 6. —2) to be tried. Targ. II Esth. V, 14.—Snh. l. c. אינהו מִינַּסּוּ לי … מִינַּסְּיַת לי they have been tried (proved true) to me, thou hast not.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר