|
שם:
נְסֵי נְסֵי, נְסָא, (נְשָׂא) ch. same 1) to lift up. Targ. O. Deut. XXVIII, 56 נְסִיאַת ed. Berl. (oth. ed. נַסִּי׳, Pa.); Y. נַסְיַית (h. text נִסְּתָה). Targ. Ps. IV, 7 נְשָׂא (h. text נְסָה).—[Pesik. B’shall., p. 91ᵃ, v. נְסַח.] —2) to take, receive, carry (v. נְסַב). Lam. R. to II, 2 לא נַסְיָין להון they (the areas described) could not receive (would have no room for) them; Y. Taan. IV, 69ᵇ לא נַסְיָיהּ. Y. Maas. Sh. IV, 54ᵈ נַסְתּוֹן בר קפר Bar Ḳ. took them. Lev. R. s. 6 נַסְתֵּיה לקניא וכ׳ he took the cane and knocked it down. Lev. R. s. 34, end נסאתיה וחמאי ליה וכ׳, read: נסא יתיה ואחמי וכ׳ he took him along and showed to him &c.; (Yalk. Is. 355 נסביה ואחמתיה וכ׳).—Pesik. R. s. 22 נשא ואפקדיה וכ׳ he took (his money) and put it in trust with him. Ib. נַסְתָּהּ ויהבה ליה she took it (the deposited money) and gave it to him; a. fr. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|