סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
מְלֵי

מְלֵי, מְלָא ch. = h. מָלֵא 1) to be full. Targ. Josh. III, 15; a. fr.; v. next art. Ab. Zar. 28ᵃ דלא מָלוּ תִילתא, v. תִּילְתָּא; a. e. —2) to fill. Targ. Gen. I, 22. Targ. Deut. VI, 11 (O. ed. Vienna מַלֵּ׳ Pa.); a. fr.—Part. מָלֵי; f. מַלְּיָא; pl. מָלָן; מַלְיָאתָא, מַלְיָיתָא. Ib. O. XXIX, 10. Targ. Josh. IX, 21 (ed. Wil. מְלָן). Targ. Gen. XXIV, 11; a. fr.
    Pa. - מַלֵּי 1) to fill. Targ. Jer. XIII, 13; a. fr.—Lev. R. s. 21 מַלּוֹי קולתיך fill thy vessel; Pesik. Aḥăré, p. 176ᵇ; Yalk. Lev. 571 מלתי (read: מַלְּאִי); Keth. 62ᵇ מַלִּי. Ab. Zar. 29ᵃ ומַלְּיֵיה מיא and fill it with water. Taan. 29ᵃ; Shebu. 10ᵃ; Pes. 77ᵃ תמוז … מַלּוּיֵי מַלְּיוּהָ they made the Tammuz of that year a full month (of thirty days); a. e. —2) to complement, compensate, replace. Targ. O. Gen. II, 21 ומַלִי ed. Berl. (ed. Amst. ומְ׳, corr. acc.).—B. Mets. 105ᵃ טרח ומַלְּיֵיה he took pains to make up for the loss. Ib. טרחת ומַלְּיָיתֵיה וכ׳ Ms. M. (ed. למַלָּיוּתֵיה) thou didst take pains to make up &c.; a. e.—[ 3) מ׳ על לבא to comfort. Targ. O. Gen. XXXIV, 3 ed. Berl. (v. Berl. Mass., p. 27); v., however, Kidd. 50ᵃ, quot. s. v. מְלַל II.]
    Ithpe. - אִתְמְלִי to be filled, full. Targ. Gen. VI, 13. Targ. Ex. XL, 34 א׳ ית וכ׳ (filled); a. fr.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר