לָמֵד I, לָמַד (b. h.) 1) to be joined, affixed to, v. Pi. to accustom, train. Part. pass. לָמוּד, f. לְמוּדָה; pl. לְמוּדִים, לְמוּדִין; לְמוּדוֹת. Y. Ter. IV, 42ᵈ כמות שהוא ל׳ according to what he is used to. Lev. R. s. 4 אינה ל׳ מבית וכ׳ she is not used (to handle T’rumah) from her father’s house. Dem. IV, 4 ואם … ל׳ וכ׳ but if a priest or the poor are habitual guests at his table. Sifra K’dosh. Par. 3, ch. VI, v. לִימּוּד; a. fr.—3) to learn, study. Ab. II, 5 לא הביישן לָמֵד וכ׳ he who is bashful will not learn, nor can the hot-tempered teach, v. בַּיְישָׁן. Ib. IV, 1 הלוֹמֵד מכל אדם he who learns from everybody. Ib. 20 הל׳ ילד he who studies at an early age; הל׳ זקן who begins to study at an advanced age. Ib. I, 9 שמא … יִלְמְדוּ לשקר lest through them (your intricate cross-examinations) they may be led to tell a lie. Taan. 7ᵃ; Macc. 10ᵃ הרבה לָמַדְתִּי וכ׳ I have learned much from my teachers, more from my colleagues, and most from my pupils; a. v. fr.—B. Mets. 71ᵃ, a. fr. הא לָמַדְתָּ here you learn, i.e. this proves. [Targ. Esth. I, 1 מכאן אתה לָמֵד from this you will learn.]
Pi. - לִמֵּד, לִימֵּד 1) to join; to arrange. Sabb. 125ᵇ צאו ולַמְּדוּם go out and place them (the building stones) in order (for sitting thereon the next day).—V. לִימּוּדִים. —2) to train, accustom. Hor. 13ᵇ יְלַמֵּד אדם עצמו וכ׳ man should train his body (to relieve his bowels) early in the morning &c. Nidd. 66ᵇ לעולם ילמד אדם בתוך וכ׳ man should make it a rule in his house; a. fr.—Part. pass. מְלוּמָּד, f. מְלוּמֶּדֶת; pl. מְלוּמָּדִים, מְלוּמָּדִין; מְלוּמָּדוֹת trained, experienced. Snh. 109ᵃ top (in Chald. dict.) דמל׳ בניסין הוא for he has experience in miracles. Taan. 25ᵃ. Succ. 29ᵃ מפני שמל׳ במכות הן (not במכותיהן; Ms. M. שרגילין) because they (the Jews) have experience in afflictions; a. e. —3) to teach, instruct; to argue. Keth. 50ᵃ הלומד … ומְלַמְּדָהּ he who studies the Law and teaches it. Pes. 112ᵃ לַמְּדֵנִי תורה teach me the Law; איני מְלַמֶּדְךָ I will not teach thee. Ib. כשאתה מְלַמֵּד … לַמְּדֵהוּ וכ׳ when thou teachest thy son, teach him from a revised (correct) copy. Snh. 19ᵇ אהרן ילד ומשה לי׳ וכ׳ Aaron begot (his sons), but Moses taught them, therefore they are recorded under his name; a. v. fr.—מְלַמֵּד תינוקות primary teacher. Ib. 17ᵇ. B. Bath. 21ᵃ מְלַמְּדֵי ת׳ teachers.—ל׳ זכות על to argue in favor of, to plead for; ל׳ חובה to plead against. Sabb. 32ᵃ ואפי׳ … מְלַמְּדִים … ואחד מלמד עליו זכות ניצול and even if nine hundred … plead against him, and one (good deed) for him, he will be saved; a. v. fr.—Esp. (in textual interpret.) to lead, hint, throw light on. Sifra Emor Par. 4, ch. IV הייתי אומר תושב … בא שכיר ולי׳ על התושב וכ׳ I might have thought toshab (Lev. XXII, 10) meant one hired for a limited period; therefore sakhir (ibid.) comes in to throw light on toshab that it means one bought for life; Kidd. 4ᵃ; Yeb. 70ᵃ.—Sifra introd. יצא מן הכלל לְלַמֵּד is specified for the sake of illustration, v. כְּלָל. Meïl. 11ᵇ, a. fr. שני כתובים … אין מְלַמְּדִין two verses which coincide (teach the same), prove nothing, cannot serve as an illustration for similar cases; a. fr.
Hithpa. - הִתְלַמֵּד to practice. Gitt. 24ᵇ; Zeb. 2ᵇ בסופרים העשויים להִתְלַמֵּד וכ׳ it treats of scribes who are in the habit of writing documents merely for practice. Gitt. 60ᵃ לכתוב … להתל׳ בה to write one portion of the Pentateuch for a child for practicing purposes; a. fr.