סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
לִישָׁן

לִישָׁן, , tongue; language; expression; meaning; version. Targ. O. Ex. IV, 10. Targ. Y. II, Gen. XXXI, 11 לְשָׁן קודשא sacred tongue (Hebrew); Targ. Y. ib. 47 לִישַׁן בית קודשא; ib. XLV, 12; a. fr.—Lev. R. s. 33 כד אנא … את זבן לי ל׳ וכד אנא וכ׳ when I told thee to buy me the best thing in the market, thou boughtest a tongue, and when I told thee to buy me the worst, thou boughtest a tongue?—Ḥull. 142ᵃ ל׳ דר׳ וכ׳ he saw the tongue of R. Ḥ. lying on the dunghill.—B. Kam. 6ᵇ ל׳ קלילא (ḥab for ḥayab, v. חוּב h.) is the easier form (of the Jerusalem dialect).—ל׳ מעליא refined expression, euphemism. Ber. 11ᵇ; a. fr.—Ib. 28ᵃ ל׳ דתברא הוא has the meaning of breaking. Ḥull. 3ᵇ להך ל׳ דאמרת וכ׳ according to this, thy interpretation that &c. Sabb. 154ᵃ (in an editorial gloss) לל׳ בתרא according to the latter version (אבוה for אחוה); a. v. fr.—לישנא אחרינא (abbrev. ל"א) another version (reads). Ib. 104ᵃ; a. fr.—לישן ביש, לישנא בישא = h. לשון הרע evil gossip, calumny, denunciation; also ל׳ תְלִיתָאֵי the talk about third (absent) persons. Targ. Y. Lev. XIX, 16; a. e.—Arakh. 15ᵇ ל׳ ת׳ קטל תליתאי Ar. (ed. לשון, corr. acc.) the talk about third persons kills three persons. Ib. כל מילתא … לית בה משום ל׳ ב׳ whatever evil is spoken in the presence of the person concerned is not to be called evil gossip; כל שכן חוצפא ול׳ ב׳ so much the worse, it is impudence and calumny. Ib. 16ᵃ כל מילתא … תלתא לית בה משום ל׳ ב׳ whatever has been said in the presence of three is not gossip (if repeated by one of those present); a. fr.—Pl. לִישָׁנִין, לִישָׁנַיָּא, לִישָׁנֵי. Targ. Esth. II, 22. Targ. II Esth. I, 2; a. e.—Men. 65ᵃ, v. בִּיל.—Keth. 91ᵃ הנך תרי לִישְׁנָאֵי וכ׳ those first two versions; a. e.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר