סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
לָבַט

לָבַט (b. h.; cmp. Sam. לבט = ענה, Ex. XXII, 21, sq.) to knock about, to send from place to place. Mekh. B’shall., Amal., s. 2 שאברהם לא לְבָטוּהוּ when Abraham was to be shown the holy land (Gen. XIII, 14) they did not trouble him to leave his place, ומשה לְבָטוּהוּ but Moses they did put to the trouble &c. (Deut. III, 27).—Part. pass. לָבוּט, pl. לְבוּטִים outcasts. Gen. R. s. 52, beg., v. next w.
    Nithpa. - נִתְלַבֵּט to be troubled; to go from place to place. Sifré Num. 84 they began to murmur against the king שנִתְלַבְּטוּ על דרך זו that they were troubled to make that journey (to meet him); ib. המלך … שבשבילם נתל׳ וכ׳ the king had a right to complain, for he had taken all that trouble for their sake; Yalk. Num. 729 (v. Targ. Hos. IV, 14 s. v. רְטַשׁ).

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר