סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
יָשַׁע

יָשַׁע (b. h.; cmp. preced. wds.) [to be strong, to recover.]
    Hif. - הוֹשִׁיעַ to assist, help, deliver. Sot. 34ᵇ (ref. to י̇ה̇וש̇ע̇, Num. XIII, 17) י֗ה֗ יוֹשִׁ֗יעֲ֗ךָ וכ׳ Yah save thee from &c. Meg. 14ᵃ עתידה … שיושִׁיעַ וכ׳ my mother shall bear a son who will deliver Israel; Sot. 11ᵇ שמוֹשִׁיעַ. Midr. Till. to Ps. XVIII, 4 כשתּוֹשִׁיעֵנִי מאויבי when thou shalt have saved me from my enemies. Snh. 73ᵃ, v. מוֹשִׁיעַ. Ber. IV, 4 הוֹשַׁע וכ׳ help, O Lord &c.; a. fr.—V. הוֹשַׁעְנָא.
    Nif. - נוֹשַׁע to be saved, released. Midr. Till. l. c. אִוָּשֵׁעַ מן וכ׳ let me be delivered from my enemies, and I shall call the Lord the praised One. Tanḥ. Aḥǎré 12 (ref. to ויושע, Ex. XIV, 30) וַיִוָּשַׁע כתיב כביכול הוא נ׳ it may be read vayivvasha (and he was saved), He, as if it were, was delivered. Ib. בעוה"ז הייתם נוֹשָׁעִים ע"י ב"א in this world (the past) you were delivered through human agencies.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר