סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
טָרַח

טָרַח (b. h.; cmp. טָרַד) to run about, be busy, to take pains, prepare. Ab. Zar. 3ᵃ מי שט׳ וכ׳ he who has made preparations on Friday has food for the Sabbath (he who does good in this world can expect reward in the hereafter). Keth. 10ᵃ; Kidd. 45ᵇ חזקה אין … טוֹרֵחַ וכ׳ the presumption is that one will not go to the trouble of preparing a (wedding) feast and let it go to ruin, i.e. one must have weighty reasons for a divorce immediately after marriage; Yeb. 107ᵃ. Ber. 58ᵃ, v. טוֹרַח; a. fr.—[Y. M. Kat. I, 80ᵃ bot. דבר שאינו ט׳, v. טָרֵיחַ.]
    Hif. - הטְרִיחַ 1) to put to trouble, put a task on. Taan. 24ᵃ אתה הִטְרַחְתָּ וכ׳ thou hast put thy Creator to the trouble of &c. Snh. 8ᵃ מַטְרִיחִין אותי they (the wicked) put me to &c. Lev. R. s. 27 לא הִטְרַחְתִּי עליכם I did not tax you too heavily; a. fr. —2) to weary. Snh. 22ᵇ; Erub. 64ᵇ, a. e., v. טָרַד. —3) to trouble, beg persistently. Yalk. Ex. 244 ה׳ עליו he begged him instantly.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר