זֵיר, crown, wreath, rim. Yoma 72ᵇ מאי (ו)משהו ז׳ what purpose serves the ‘something’ (over ten handbreadths)? It is the space for the rim. Ib. כתיב זר וקרי זיר וכ׳ it is written (in the Bible) זר (which allows the reading זָר) and is read zer; if you are worthy, the Law is to you a crown, &c., v. זוּר; a. fr.—Pl. זִירִין. Ib. שלשה ז׳ three crowns (of vessels of the sanctuary).
זֵיר, crest, customary addition to dry measure; v. גֵּירוּמִין. Sifra K’dosh. Par. 3, ch. VIII ‘in m’surah’ (Lev. XIX, 35) זו ז׳ הגדול that means the large crest.
זֵיר, (bot.) capsule of seeds, seed-pot.—Pl. as above. Maasr. IV, 5; Ab. Zar. 7ᵇ השבת … זרע וירק וז׳ the dill-plant is subject to tithes when its seeds are collected, or when its leaves are used as vegetable, or when its pods are eaten. Y. Maasr. IV, 51ᵇ bot. זרעה לז׳ if he planted it for the sake of the pods; Tosef. Shebi. II, 7 זרעה ז׳ (read לז׳). B. Kam. 81ᵃ
זֵיר, (v. זוּרPa., cmp. זֶרֶת) small bundle, bunch, contrad. to חֲבִילָה.—Pl. as above.—Y. Ter. X, 47ᵇ top; Y. Orl. III, 63ᵃ bot. כ"ה ז׳ a ḥăbilah is twenty five bunches. Sabb. XXIV, 2, contrad. to פְּקִיעִין a. כִּיפִין; expl. ib. 155ᵃ ז׳ דארזי, v. אַרְזָא; ib. (anoth. defin.) ז׳ תלתא they are called zirin when tied with three bands; [Var. lect. זֵרִין, זידין, זיזין, זְרָדִין, v. Rabb. D. S. a. l. note 80, a. marginal note in Talm. ed.].