סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
דָּלַל

דָּלַל (b. h.) [to be thin, swing, hang,] to be poor. Lev. R. s. 34 דַּלּוּ מן המצות they became poor in good deeds.
    Hif. - הֵדֵל, הֵידֵל 1) to thin, to take off grapes, or take out plants in order to give the remainder more room. Peah III, 3 המֵדַל (Y. ed. המֵידַל) he who thins the vineyard; Tosef. ib. I, 10. Peah VII, 5; a. fr.—M. Kat. 4ᵃ sq. (a Boraitha quoted by Rabina) והתניא מְדַלִּין לירקות וכ׳ (v. דָּלָה) are we not told, you may irrigate the vegetable garden during the festive week, if you intend to use the vegetables during the festive days? Said Rabbah to him [read:] מי סברת מדלין מדלין מיא מאי מדלין שלופי you think this m’dallin means you may draw water, it means: to pluck (ref. to Peah VII, 5).—Said Rabina to him: והתניא מדלין מים לירקות וכ׳ But it reads, M’dallin mayim you may sprinkle water &c.—Part. Pual מְדוּלָּל, f. מְדוּלֶּלֶת beggarly. Y. Succ. II, 52ᵈ bot.; v. דַּבְלוּל.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר