סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
דּוּשׁ

דּוּשׁ (b. h.), part. a. perf. דָּשׁ 1) to tread, trample, thresh. Sabb. VII, 2 הדָּשׁ he who threshes (on the Sabbath); a. fr.—Euphem. for sexual contact. Nidd. 41ᵇ. Gen. R. s. 85. Pes. 87ᵇ; a. e.—דוש בעקב to trample with one’s heel, to treat lightly, not to heed. Ab. Zar. 18ᵃ. Lev. R. s. 27. —2) to walk about, be familiar, well-known. Meg. 24ᵇ אם היה דש בעירו if he has been a familiar figure in his town (so that people do not mind his bodily disfigurement); Y. Taan. IV, beg. 67ᵇ; a. fr.
    Pi. - דִּיֵּישׁ to trample. Ex. R. s. 15 הייתם מְדַיְּישִׁין את העץ וכ׳ you used to tread upon this piece of wood. Midr. Till. to Ps. VIII, 3 מְדַיֵּישׁ עליך כעפר even one who treads upon thee as upon dust. Gen. R. s. 44 דַּיְּישֵׁם tread upon them.
    Polel. - דּוֹשֵׁש , v. דָּשַׁשׁ

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר