|
שם:
בּוּרְגִּין בּוּרְגִּין, (πυργίον, πύργος) burgus) little turret, isolated place of residence, often used as a station for travellers (castellum; v. Sm. Ant. s. v. Mansio). Lev. R. s. 7 הגיע לב׳ וכ׳ he arrived at the first station &c.; Pesik. Eth. Korb. p. 61ᵃ Ar. (ed. בורגנין, Yalk. Lev. 479, end כור דגן, corr. acc.). Midr. Till. to Ps. X, 1.—Pl. בּוּרְגְּנִים, בּוּרְגְּנִין. Y. Meg. IV, 75ᶜ bot. הדר בב׳ he who takes lodging in &c. (contrad. to פונדקי).—Y. Erub. V, 22ᵇ bot. ע"י מערות וב׳ on account of a connected Sabbath line by means of underground walks and of turrets; (Tosef. ib. VI (V), 8 מגדלות). Erub. 21ᵃ אין ב׳ בבבל the law as to stations in the neighborhood of towns eventually counted as outskirts for measuring Sabbath limits, cannot be applied to Babylon &c. Ib. 55ᵇ והב׳ שבתוכן Ms. M. (ed. שבתוכה) and the station houses in the fields (containing provision and lodging rooms). Maasr. III, 7, v. אִלְקָטִית. Mekh. Yith. Baḥod. 1 הרי … את הבּוּרְגְּסִין ואת הבורגמין וכ׳ (read ואת הבּוּרְגִּינִין) ye are now forced to keep in repair the large and small stations for those going to the royal vineyards (prob. to be read כרכים fortresses).—Lev. R. s. 37; Erub. 64ᵇ; Y. Ab. Zar. I, 40ᵃ bot. (בורנין, corr. acc.); Tosef. Pes. I (II), 27 מעיירות (הללו) של ב׳ אני I am one of those station guards. Lam. R. to I, 4 it does not read (the roads are in mourning) מבלי ב׳ מבלי בוליטין (Ar. בליוטין, read בַּלִּיסְטִין) because they are not guarded with turrets and catapults. [Midr. Till. l. c. הבורגן, v. בּוּרְגָּנִי.] ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|