אַמָּה, fore-arm, arm. Sot. 12ᵇ; Ex. R. s. 1 אמתה חד אמר ידה the word אמתה (Ex. II, 5)—one says it means אַמָּתָהּ, her arm, the other says it means אֲמָתָהּ, her maid-servant (v. אָמָה).—Lam. R. introd. (R. Josh. 2) א׳ דבצלי׳ an arm (direction-post) &c.; v. בְּצַל; Koh. R. to XII, 7 אם.—אַמַּת (בית) השחי the arm up to the axilla, arm-pit, name of an opening in a Temple door; v. however, infra. 4).—2) cubit, a measure equal to the distance from the elbow to the tip of the middle-finger. Keth. 5ᵇ; Men. 11ᵃ זו א׳ this one (the middle-finger) is used for defining the cubit measure. Kel. XVII, 10 אַמַּת הבנין וכ׳ the standard cubit of the Temple proportions was six, that of the vessels five hand-breadths. Sabb. 31ᵃ א׳ הבנין the builder’s cubit (instrument).—א׳ על א׳ square-cubit. Yoma 31ᵃ; a. e.—Zeb. 62ᵇ (גרומה) א׳ גדומה; Y. Yoma IV, 41ᶜ bot. גמודה a reduced cubit; v. גָּדַם; also called א׳ בת ששה עצבות a cubit of six hand-breadths pressed together (sorrowing), opp. to א׳ (בת ששה) שוחקות a cubit of six wide-spread (laughing) hand-breadths. Erub. 3ᵇ. Y. Shek. VI, end, 50ᵇ.—Gen. R. s. 31 (א׳) תביקין Theban (Egypt.) cubit(?). B. Bath. 99ᵇ אמה בית השלחין land for digging a dyke of one cubit’s width; א׳ בית הקילון (Var. קלון, סילון) land for a creek or pond for watering cattle and washing clothes, of one cubit’s width.
אַמָּה, prop. river-arm, hence canal, dyke, sewer. Peah II, 2 אַמַּת המים.—Yoma V, 6 אלו ואלו מתערבין בא׳ the blood of both was mixed in the sewer; Tam. III, 6; B. Mets. 33ᵃ; Y. Hor. III, 48ᵇ top אמת (בית) השחי a sewer in the Temple called the duct of the arm-pit (from its shape; v. Grætz Monatsschr. 1880, p. 289; [emendation שית unnecessary]; v. supra.—Pl. אַמֹּותcubits. Kel. XVII, 10; a. fr.