|
סָב סָב, (v. סְאֵב II, סִיב) = h. שָׂב, grey, old; elder; ancestor; scholar (= h. זָקֵן). Targ. Is. III, 2. Targ. Gen. XXIV, 2; a. fr.—Targ. Y. II, Lev. XXII, 27 סַבְיָא.—Targ. II Esth. VII, 9 כאגג אבא סב (ed. Lag. אבא . טב, corr. acc.) like Agag my grandfather.—Y. Yeb. XII, 12ᵈ bot., opp. טַלְיְתָא. Ḥull. 6ᵃ אשכחיה ההוא ס׳ an old man (or scholar) met him; Sabb. 34ᵃ. Gen. R. s. 74 (ref. to Ps. CXXIV, 1) ישראל ס׳ it means Israel the patriarch (not Israel the people); Midr. Till. to Ps. l. c. Y. Ned. X, end, 42ᵇ לסָבִי to my ancestor. Ib. ר׳ דוסתי ס׳ R. Dostay senior; a. fr.—[Y. Maas. Sh. V, 56ᶜ top, v. כַּסָּא I.]—Pl. סָבִין, סָבַיָּא, סָבֵי. Targ. Zech. VIII, 4. Targ. Joel I, 14. Targ. Prov. XX, 29 (Ms. סֵיבֵי); a. fr.—Y. Peah VII, end, 21ᵇ אית הוו ס׳ וכ׳ there were (poor) old men in our days &c. Kidd. 33ᵃ ר׳ … ס׳ דארמאי R. J. used to rise before gentile old men. Snh. 17ᵇ ס׳ דסורא the scholars of Sura. B. Bath. 58ᵇ סאבי דיהודאי the Jewish scholars. Bekh. 8ᵇ, v. אַתִּינָס; a. fr.—Fem. (סָבָא), סַבְתָא. Y. Maas. Sh. III, 54ᵇ top אמר לון חד סבא (read: אמרה לון הדא ס׳) said to them a certain matron (prob. wife of a scholar). Ib. הדא סבתא … מימר that matron was of the opinion. B. Bath. 125ᵇ נכסי לס׳ I bequeathe my property to my grandmother. Ib. אי קדים ס׳ וכ׳ if that grandmother had sold the property bequeathed to her before the claim could be preferred, the sale would have been valid; a. fr.—Pl. סָבָן. Targ. Zech. l. c.; a. e.—[סָב to be old, v. סֵיב.] ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|