סקר
האורך של מסכת חולין:






 

אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשת
מְאִיס

מְאִיס, (v. מְאַס) to be sticky, soiled; to be repulsive (cmp. זהם). Targ. Ps. XXXVIII, 6 (Ms. איתימסיו, v. מְסִי).—B. Kam. 18ᵃ דמ׳ בלישא (not דמאוס), v. ווּס.—Part. מָאִיס. Targ. Ps. LVIII, 9 (ed. Wil. מָאַס, read מָאִס).—Keth. 63ᵇ מ׳ עלי he is repulsive to me. Yoma 63ᵇ משום דמ׳ because it is offensive (on account of blemishes).—Ber. 50ᵇ מידי דלא מ׳ Ms. M. (ed. מִמְּאִיס) something which is not sticky (the handling of which does not create aversion); a. e.—Pl. מְאִיסִין, מְאִיסֵי. Targ. Y. Deut. XXVIII, 13 (opp. מנטלין).—Yeb. 100ᵃ משום דמ׳ because they (the uncircumcised and the unclean) are rejected on account of their physical condition; a. e.—Lam. R. to III, 45 (transl. סחי ומאוס, ib.) מְאִסַיָּיא פְּסִילַיָּיא loathsome, outcasts, v. פְּסִילָא.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר