סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
רַע I

רַע I, [shaken,] weak, sick; bad; (noun) evil. Ber. 7ᵃ מפני מה … ורע לו why is there a righteous man who fares well, and another righteous man who fares badly? Ib. 23ᵃ (ref. to Koh. IV, 17) בין טוב לרע וכ׳ they cannot distinguish between good and evil, and want to offer a sacrifice before me? Kidd. 40ᵃ (ref. to Is. III, 11) וכי יש רשע רע ויש שאינו רע is there a bad wicked man and a wicked man that is not bad?; רע לשמים ורע לבריות וכ׳ one bad in his relation to heaven (irreligious) and bad to men is a bad wicked man &c. Ohol. XVIII, 6 שכחן רע whose strength is feeble, v. כֹּחַ. Ab. II, 9 חבר רע a bad companion; לב רע a bad heart; a. v. fr.—Fem. רָעָה bad; (noun) evil. Ib., a. fr. עין ר׳, v. עַיִן. Sabb. 11ᵃ כל ד׳ ולא אשה ר׳ any evil, only not a bad wife. Ber. 61ᵃ אחת … ואחת יועצתו לר׳ one (kidney) counsels for good, the other for evil. Y. Shek. I, beg. 45ᵈ לטובה … לר׳ וכ׳ for a good purpose—‘every liberal-hearted’ (Ex. XXXV, 22) , for a bad purpose—‘the whole people’ (ib. XXXII, 3). Hor. 10ᵇ אפי׳ טובתם … ר׳ היא וכ׳ even the good which wicked men do is an evil with the righteous (they do not enjoy it); Yeb. 103ᵃ sq. Koh. R. to V, 12, v. חוֹלָה I. Ber. l. c. (ref. to Koh. IV, 17) אל תהי … אם על ר׳ הם מביאים be not like the fools who sin and offer a sacrifice, not knowing whether they offer it for the good they have done or for the evil; a. v. fr.—Pl. רָעִים; רָעוֹת. Keth. 110ᵇ (quot. fr. Ben Sira) כל ימי עני ר׳ all the days of a poor man are bad; Snh. 101ᵃ. Y. Ber. V, 8ᵈ bot., v. חָצַף. Ex. R. s. 42 (ref. to Jer. II, 13) ושתי ר׳ עשו לבד have they committed no more than two evils?; a. v. fr.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר