|
שם:
פַּרְגּוֹל פַּרְגּוֹל, (adaptation of flagellum, φραγέλλιον; cmp. פַּרְכִּיל) whip, scourge; young vine shoot. Lev. R. s. 32, beg. (ref. to Zech. XIII, 6) מה לך לוקה בפ׳ וכ׳ why art thou whipped with the scourge? Because I made a Succah; Mekh. Yithro, Baḥod., s. 6 מה לך לוקה מאה פ׳ (not מאפ׳) why art thou to get a hundred lashes?; Yalk. Ex. 292; Yalk. Zech. 581; Midr. Till. to Ps. XII, end מה לך יוצא לידקר בפוראגון (ed. Bub. מה לך לוקה בפרוגין, corr. acc.). Tosef. Kel. B. Mets. IV, 4 פ׳ שעשה בראשו וכ׳ a whip to the top of which a knob is attached to strike with it. Y. B. Bath. V, beg. 15ᵃ אם היה עשוי כמין פ׳ (not טרגול) if the young shoot of the olive tree has the shape of a vine shoot (hanging down and knotted). ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|