סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
פִּלְפָּל

פִּלְפָּל, (פלל to be round, roll) ball, grain, esp. pepper. Sabb. VI, 5 (64ᵇ) בפ׳ ובגרגיר מלח with a grain of pepper (Rashi: a bit of ‘long pepper’) or a grain of salt (in the mouth); ib. 65ᵃ פ׳ לריח הפה pepper (is put in the mouth) to dispel the bad odor &c. Ib. IX, 6 (90ᵃ) פלפלת כל שהו any quantity of (long) pepper; a. e.—Pl. פִּלְפָּלִין, פִּילְ׳. Ber. 36ᵇ הפ׳ חייבין בערלה pepper-trees are subject to the law of ʿOrlah. Bets. II, 9 הרחים של פ׳ pepper-mill. Treat. Sof’rim XV, 8 נמשלה … והמשנה כפ׳ the Torah is compared to salt, the Mishnah to pepper. Y. Hor. III, 48ᶜ top מלח בזול פ׳ ביוקר salt is cheap, pepper is dear; איפשר לעולם … בלא פ׳ וכ׳ (not פלפילין) the world can live without pepper, but not without salt; a. fr.—[Koh. R. to IX, 13, v. פִּילּוֹן.]

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר