|
שם:
פְּלַח פְּלַח, to till, work. Targ. Ex. XX, 9 (Y. ed. Vien. Pa.). Targ. Prov. X, 5 (h. text אגר). Targ. Gen. IV, 12; a. fr.—3) to serve (man or deity); to worship. Ib. XIV, 4. Ib. XVII, 1 (h. text התהלך); a. fr.—Y. Ab. Zar. I, 39ᶜ top לפָלְחִין בה, v. preced. Ib. נשי דפלחין כפלחין the wives of those who worship (on the Roman festivals) are to be treated like those who worship. Ib. כפלחין היא (not כפלחון), v. שָׁמְרַיִין. Bab. Ab. Zar. 11ᵃ פָּלְחֵי בה לע"א they worship the idol on it (the anniversary of death). Ib. 22ᵇ אם איתא דפַלְחֵיה וכ׳ if he had worshipped it, he would not sell it. Snh. 102ᵇ מ"כ פַּלְחִיתוּ לע"א why do you worship idols? Gitt. 57ᵇ פְּלַח לע"א worship (bow down) to &c.!; a. fr.—4) פ׳ ב־ [to work with,] to compel to serve or work, to subject. Targ. Lev. XXV, 39. Targ. O. ib. 43. Targ. O. Gen. XV, 14; a. fr.—5) to split, distribute. Ab. Zar. 18ᵃ bot. פלגא פְלַח ופלגא וכ׳ one half distribute (as bribe), and one half be thine. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|