סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
סָרַח I

סָרַח I (Saf. of ארח; cmp. סרג, סרך) to entangle, intercept. Y. Succ. V, 55ᶜ bot. מפני שהוא סוֹרֵחַ את הנעימה because it (the sound of the organ) intercepts (confounds) the melody of the song; (Arakh. 10ᵇ מערבב)—Esp. (of a rough-edged surface) to catch (cmp. סִכְסֵךְ); to lacerate. Kel. XXX, 4 סוֹרַחַת את היד it (the flask whose mouth is broken off) catches the hand (when you attempt to get the aromatic unguent out). Tosef. Kel. B. Bath. VII, 10 סוֹרְחִין את הפה the rough edges lacerate the lips (R. S. to Kel. XXX, 3 סורקים, read סוֹרְחִים).
    Hif. - הִסְרִיחַ same, to lacerate. Keth. 61ᵇ שפשתן מַסְרִיחַ את הפה the flax (which the spinner moistens with saliva) makes the mouth sore; Y. ib. V, 30ᵃ bot. מַסְרַחַת, v. שִׁלְבֵּק.
    Pi. - סֵירֵחַ to clutch, grasp. Erub. 54ᵃ (ref. to Ps. LXVIII, 11) אם אדם משים … שמְסָרֶחֶת ואוכלת וכ׳ if one makes himself like a beast of prey which seizes (with its claws) and eats (differ. in comment.), his learning will stay with him, i.e. only he who is plain in his living will become a scholar; Yalk. Ps. 795.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר