|
שם:
סָפַת סָפַת, (cmp. סְפֵי) to cut, chip, slice; to take a chip, a slice. Tosef. Sabb. XIV (XV), 2 לא יִסְפּוֹת הימנה וכ׳ one must not take a chip of it (the broken cask) as a support to &c.; Sabb. 124ᵇ ולא יספות ממנה שבר וכ׳ he must not trim a fragment of it (break off its projecting points, Rashi) to cover with it &c. Tosef. Kel. B. Mets. I, 12 ס׳ הימנו if he cut a piece off it. Ab. Zar. 80ᵇ ס׳ לה צואה if he offered to it (the idol) excrements (in the place of cakes, flesh &c.); a. e.—Esp. (with or without במלח) to cut slices (of melons) and salt them; to make an incision in olives and salt them. Sabb. 145ᵃ המפצע … לסוֹפְתָן במלח (Ar. לסופגן) if one bursts olives open … with the intention of salting them. Maasr. II, 6 סוֹפֵת ואוכל (Var. כופף) he slices (and salts) and eats. Tosef. ib. II, 14 לא יספות במלח וכ׳ the laborer must not cut and salt (the fruits on which he works) and eat, unless the employer has given him permission. Y. Mass. Sh. II, 50ᵃ top אבטיח שס׳ בו וכ׳ a melon in which he made a cut, however small &c.—[Midr. Till. to Ps. IV, ed. Bub. לספות, v. סָפָה.] ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|