סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
סְמֵי

סְמֵי, סְמָא ch. same —V. סָמֵי
    Pa. - סַמֵּי 1) to close the eyes of; to blind. Targ. Y. Ex. XXIII, 8. Ib. XXI, 26; a. e.—Y. Ber. II, 4ᵇ עבור קומוי וסַמֵּי עיניה (euphem. for עיניך) pass it (the idol) and blind thy eye (ignore it); Y. Shek. II, 47ᵃ top; Y. M. Kat. III, 83ᶜ bot. ואַסְמֵי (Af.). R. Hash. 24ᵇ סמי עיניה דדין put its eye out (destroy the form of the figure); a. e.—Trnsf. (cmp. גָּנַז) to declare apocryphal, repudiate, cancel. B. Bath. 77ᵇ אֵיסַמְּיָהּ shall I cancel it (the Boraitha)?; ib. 78ᵇ (not איסמיא); Yeb. 40ᵃ אֲסַמְּיָיהּ; B. Kam. 91ᵇ; a. e.—Sabb. 52ᵃ מאי חזית דמְסַמֵּית הא מקמי הא סמי הא קמי הא what reason dost thou see to repudiate this opinion rather than the other? repudiate rather the other. —2) to bind, to act as an astringent. Y. Shek. V, 48ᵈ (Bab. ed. to V, 1) הידין … סמי למעיין Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. p. 43; ed. סמס, ממסמס) which wine is good for the bowels and which binds the bowels.
    Ithpe. - אִסְתְּמֵי to become closed, get blind. Targ. Koh. XII, 2.—Y. Peah VIII, end, 21ᵇ עייניה … יִסְתַּמְּיָין may the eyes of him who saw thee and gave thee nothing, become blind; Y. Shek. V, end, 49ᵇ. Lev. R. s. 22 ואִיסְתַּמְיַת and she became blind. Ib. דין דהוה פתיח א׳ he who was open-eyed got blind; a. fr.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר