|
שם:
סִימָן סִימָן, (סוּם I, v. סוּמָא II) mark, sign; omen; symptom; cipher, mnemotechnical note. B. Mets. 22ᵇ ס׳ העשוי לידרס לא הוי ס׳ a mark (on a lost object) which is liable to be effaced by treading upon it, is no mark (by which one can claim it). Ib. 23ᵃ ס׳ הבא מאליו an accidental mark (not made purposely). Ib. 24ᵇ נתן בה ס׳ he told a sign (by which he identified it). Ib. 27ᵇ ס׳ מובהק a distinguished (specific) mark of identification.—Ber. 24ᵇ ס׳ יפה an auspicious omen. Taan. 30ᵇ אינו רואה סִימַן ברכה וכ׳ will never see a sign of blessing (will labor without success).—Kidd. 16ᵇ דברי הכל ס׳ all agree that it is a sign of puberty. Ḥull. 61ᵃ עוף הבא בס׳ אחד a bird which has one of the four marks of cleanness. Erub. 54ᵇ (ref. to שימה, Deut. XXXI, 19) א"ת שימה אלא סִימָנָהּ read not simah (put it), but simanah (its mark, catchwords). Ib. 54ᵃ, a. fr. (editorial gloss) ס׳ וכ׳ the catchwords for the subject following are &c.; a. v. fr.—Trnsf. the organ, the cutting of which is an indication that the animal has been slaughtered according to the ritual, the windpipe and the gullet. Ḥull. 27ᵇ הכשרו בס׳ אחד is made ritually fit for eating by the cutting of either of the organs; a. fr.—Pl. סִימָנִים, סִימָנִין. B. Mets. 27ᵃ, a. fr. ס׳ דאורייתא וכ׳ is identification by marks a Biblical or a rabbinical institution? Ib. II, 5 שיש בה ס׳ which can be identified by signs. Ib. 7 אמר אבידה ולא אמר סִימָנֶיהָ if he states the object he has lost, but cannot describe it.—Kidd. 4ᵃ, a. fr. סִימָנֵי נערות evidences of puberty (v. נַעֲרוּת). Ib. 16ᵃ קונה את עצמה בס׳ acquires herself (becomes free) on showing evidences of puberty. Ib.ᵇ אין ס׳ באיש a man-servant does not go out free on reaching puberty. Ḥull.III, 6 סימני בהמה וכ׳ the distinguishing marks of cleanness in animals &c. Ib. 27ᵇ לחייבו בשני ס׳ to make it obligatory to cut both organs (the windpipe and the gullet). Ib. 44ᵃ עיקור ס׳ the case of the organs’ being torn loose before cutting. Erub. 54ᵇ אין התורה … בס׳ knowledge of the Law can be obtained only by means of signs (rubrication by catchwords). Ib. 21ᵇ סימני טעמים notes of accentuation (v. טַעַם); a. fr. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|