|
שם:
סְיָיג סְיָיג, (סוּג I) fence, hedge. Orl. I, 1 הנוטע לס׳ he that plants for the sake of forming a hedge (not for the fruit); a. fr.—Trnsf. (cmp. גֶּדֶר) guard, preventive measure, protection. Nidd. 3ᵇ … ומיהו עשה ס׳ לדבריך דעבדינן ס׳ but at least set a guard to thy words (add a restriction), for wherein does this case differ from other Biblical laws around which we (the Rabbis) place a fence? Y. ib. I, beg. 48ᵈ. Ab. d’R. N. ch. I, v. סוּג I. Ab. I, 1 עשו ס׳ לתורה make a fence around the Law. Ib. III, 13 מסורת ס׳ וכ׳, v. מַסּוֹרֶת; מעשרות ס׳ לעושר tithe-giving is a preserver of wealth; נדרים ס׳ וכ׳ vows are a help to self-control; ס׳ לחכמה וכ׳ a protection of wisdom is silence; a. fr. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|