|
שם:
מַנְזִיקְנָא מַנְזִיקְנָא, (v. preced.) I will be a Nazik (substitute for Nazir). Y. Naz. I, beg. 51ᵃ [read:] היידן אינון כינויי כינויין … מ׳ מנזיחנא מפזיחנא what are the substitutes of substitutes?… I will be a Nazik, a Naziḥ &c. Ib. אין אלו כינויי כינויין כינויין ממש אינון אילן האומר מנזירנא שמא אינו נזיר כך האומר מנזיחנא מפזיחנא כאומר מנזירנא these are not substitutes of substitutes; these are direct substitutes. If one said manzirna (I will be a Nazir), is he not a Nazir? So he who says &c. (turning the substitute nouns into verbs) must be considered as if he had said manzirna. Ned. 10ᵇ [read:] מנזקנא מנזחנא מפזחנא. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|