סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
מָלַל II

מָלַל II (b. h.) 1) to crush, squeeze, esp. to rub ears for husking the grain. Taan. 6ᵃ דבר שמָל, v. מַלְקוֹשׁ. Maasr. IV, 5, v. מְלִילָה. Bets. 13ᵃ למוֹלְלָן במלילות with the intention of husking them when parched. Tosef. Sabb. XVI (XVII), 22; Sabb. 12ᵃ מוֹלֵל he rubs it between two fingers; a. fr.—Part. pass. מָלוּל. Tosef. ib. XIV (XV), 17 מוֹלְלִין את המ׳ you may husk that which needs husking. —2) to stir a mush, make a pulp. Pes. 40ᵇ אין מוֹלְלִין … והרוצה שיִמְלוֹל וכ׳ you must not stir a dish (in the usual way) on Passover, but he who desires to make a mush, must put in the flour and then add vinegar.—Part. pass. as ab. Tosef. Maasr. I, 7 מן המלול ed. (ed. Zuck. המאמל, Var. הממל) out of the olive pulp.
    Nif. - נִמְלַל to be compressible, (of webs) to be soft and downy. Gitt. 59ᵃ (ref. to מ̇ל̇ת̇ח̇ה, II Kings X, 22) דבר הנמ̇ל̇ל ונמת̇ח̇ a cloth which can be compressed (creased) and stretched (again, showing no creases when unfolded); [Rashi: a stuff the thread of which is twisted between the spinner’s fingers and stretched].—V. מַלְמֵלָה.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר