|
שם:
לִינָה לִינָה, (לוּן I) night-rest, staying over night, lodging. Y. Maasr. II, 49ᵈ top ל׳ אינה טובלת taking a night-lodging (on the road to Jerusalem) does not make Tebel (v. טָבַל II). Ib. מה בין ל׳ לשביתה why should there be a distinction between a night-rest and a day-station?—Ib. אדם מגלגל בל׳ one has to put up with a night’s lodging (cannot help taking it and is contented with an improvised meal) &c., v. גִּלְגֵּל. Ḥull. 91ᵇ צדיק … ויפטר בלא ל׳ this righteous man (Jacob) has come to my lodging place (Beth El), and shall he be suffered to go without the hospitality of a night’s rest?—Y. Sot. II, 18ᵃ, a. fr. נפסלין בל׳ become unfit for use by being kept over night. Ex. R. s. 1; a. fr.—Gen. R. s. 60 (ref. to ללין, Gen. XXIV, 23, a. ללין, ib. 25) ל׳ אחת … לינות הרבה lodging for one, … for many.—Pl. לִינוֹת. Num. R. s. 12, beg. (ref. to יתלונן, Ps. XC, 1) שלן שם ל׳ הרבה where he (Moses) lodged many nights (Ex. XXXIV, 28). Lev. R. s. 20; a. fr. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|