סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
לְחַשׁ

לְחַשׁ, לְחוֹשׁ ch. same , to whisper, charm. Targ. Y. Gen. XI, 28.—Y. Sot. I, 16ᵈ bot. כל … מִילְחוֹשׁ לעיינה תיתי תִילְחוֹשִׁי let any woman that knows how to cure a sore eye by charm, come forth and charm for me. Ib. עבדי גרמיך לַחֲשָׁה ליה וכ׳ act as if you were charming to him and you may spit into his eye; Num. R. s. 9; Lev. R. s. 9.—Y. Sabb. XIV, 14ᵈ bot., a. e., v. יֵשׁוּ. Yoma 82ᵇ, v. infra; a. fr.
    Pa. - לַחֵשׁ same. Targ. II Sam. XII, 19.—Y. Ber. I, 3ᶜ bot. גחנין ומְלַחֲשִׁין bending and whispering (a prayer).
    Ithpe. - אִילְּחִישׁ 1) to be whispered to, be relieved by a whispered charm. Yoma 82ᵇ [read:] לחושו לה … לחשו לה ואִילְּחִישָׁא whisper to her that to-day is the Day of Atonement. They did whisper to her and she was relieved (of her morbid appetite); [Ms. O. ואילחיש and the embryo in her womb was quieted; v. Rabb. D. S. a. l. notes 10 a. 20]. —2) to listen. B. Mets. 59ᵃ [read] ותִילְּחִישׁ and listen, v. גּוּץ.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר