סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
יָפֶה
  1. יָפֶה, ; pl. יָפִין, יָפוֹת (b. h.; יפי to join, [well-joined, cmp. כָּשֵׁר, יָאֶה a. Arab. wafa,]
  2. יָפֶה, appropriate; strong, healthy; handsome, beautiful, fine (of build); auspicious; (adv.) well, right. Ned. 66ᵇ (an ambiguous expression, v. מוּם) עד שתראי מום י׳ שביך וכ׳ until thou showest to R. … ‘an appropriate blemish’ (or ‘something handsome’) in thee; י׳ קורין וכ׳ it was nice (appropriate) that they named her lakhlukhith (aversion). Ber. 4ᵃ י׳ דנתי have I well argued (was I right)?; י׳ חייבתי was I right in convicting?—Ib. 34ᵃ, a. e. רובן קשה ומיעוטן י׳ a large dose of them is injurious, a small one wholesome (or becoming). Ib. 39ᵃ י׳ ללב וטוב וכ׳ wholesome for the heart, and good &c. Ib. 56ᵇ י׳ לו or י׳ is an auspicious dream; a. v. fr.—דעת יָפָה, v. דַּעַת.—יָדַיִם יָפוֹת skilled hands for grabbing. Pes. 89ᵇ members of a Passover party שהיו ידיו של אחד מהן י׳ one of whom is extremely quick (in taking and eating); Tosef. ib. VII, 10 רפות ed. Zuck. (corr. acc.). Sifra K’dosh. Par. 1, ch. III אפי׳ בריא אפי׳ ידיו י׳ even if (among the poor coming for their share in the harvest) he (who insists on grabbing instead of distributing) is very strong, very skillful.—כֹּחַ יָפֶה a strong legal right, privilege, prerogative. Kidd. 21ᵃ י׳ כחו ליגאל לעולם the privilege of its redemption remains unimpaired forever (up to the jubilee year); י׳ … בשנה שנייה the privilege of redemption in the second year is unimpaired; opp. הורע כחו. Shebu. 48ᵃ י׳ כח הבן וכ׳ the son’s prerogative is stronger (more extended) than that of his deceased father was; Ḥull. 49ᵇ; a. fr.—Ohol. XVIII, 6; Zab. III, 1, v. כֹּחַ.—יְפַת תֹּאַר handsome woman, esp. (ref. to Deut. XXI, 10 sq.) a gentile captive with whom the captor has had intercourse before deciding on converting and making her his legitimate wife. Kidd. 21ᵇ כהן מהו בי׳ ת׳ is a priest permitted to marry a gentile captive?—Snh. 21ᵃ. Ib. 107ᵃ כל הנושא י׳ ת׳ וכ׳ he who marries a gentile captive will have a rebellious son (ref. to Deut. l. c. a. ib. 18 sq.); a. fr.
  3. יָפֶה, (cmp. טוֹב) worth, valued. Keth. VIII, 3 (79ᵇ) שמין אותה כמה היא יָפָה וכ׳ (Mish. … אותן … הן יָפִין) we assess the land how much it is worth with the fruits and how much without. Ib. III, 7; a. fr.—Denom.
באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר