סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
טוּחַ II

טוּחַ II (v. טחי) to press, squeeze. Ḥull. 109ᵇ טָחוֹ בכותל presses it against the wall (to make the milk flow out).—Part. pass. טוּחַ squeezed in. Num. R. s. 10 (ref. to Job XXXVIII, 36) אלו הכליות שהן טוּחוֹת וכ׳ that means the kidneys which are wedged into the body.
    Hif. - הֵטִיחַ 1) to press, squeeze, knock against. Ber. 34ᵇ אלמלי ה׳ וכ׳ (Ms. M. הניח, v. Rabb. D. S. a. l. note) if Ben. Z. (myself) had squeezed his head between his (the son’s) knees (praying for his recovery). Gen. R. s. 20 התחיל מֵטִיחַ וכ׳ he knocked his head against the wall; Yalk. ib. 30 להָטִיחַ. Ohol. XVII, 2 ה׳ בסלע struck (with the plough) against a rock. B. Kam. 28ᵇ ה׳ צלוחיתו וכ׳ he struck (with) his bottle against the stone; Y. ib. III, 3ᶜ top, v. הֲטָחָה.—Tanḥ. P’kudé 11 כיון שהֵטִיחוּ פניהם וכ׳ when they had squeezed their faces from all sides (had in vain tried in all directions). —2) to press the bow-string, to shoot; (euphem.) to emit semen virile. Yeb. 54ᵃ. Snh. 46ᵃ ה׳ באשתו Ms. M. (ed. את אשתו).

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר