סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
חָבַשׁ

חָבַשׁ (b. h.) to tie; 1) to saddle, harness. Gen. R. s. 55, end חבשה שח׳ וכ׳ the harnessing which Abraham did. —2) to imprison, chain. Y. Sot. IX, 24ᵇ top; Tosef. ib. XV, 7 (Var. lect.) חֲבָשׁוֹ attempted to force him by imprisonment, v. חָבַט. Deut. R. s. 2 היה חוֹבֵשׁ וכ׳ he could imprison (condemn) whom he wanted to, opp. פָּדָה. Y. Pes. VIII, 36ᵃ bot. חֲבָשׁוּהוּ ישראל if Israelites keep him in prison (and promised to let him free for Passover); a. fr.—Part. pass. חָבוּשׁ, חֲבוּשָׁה. Ber. 5ᵇ, a. e. אין ח׳ מתיר וכ׳ a prisoner cannot release himself from prison (one cannot do as much for himself as he can for others). Ib. 54ᵇ. B. Bath. 20ᵃ חֲבוּשֵׁי מלכית imprisoned by royal authority; a. fr. —3) (agric.) to narrow in, to plant one species too near another species, to produce Kilayim (כִּלְאַיִם). Y. Kil. III, beg., 28ᶜ; Y. Sabb. IX, 11ᵈ bot. אין מין פוגע בחברו לחוֹבְשׁוֹ one species must not meet with the other (in the soil) so as to prevent its growth. Y. Kil. III, 28ᵈ אורכו בכמה חוֹבֵשׁ at what distance, lengthwise, does one interfere with the other (so as to be forbidden to plant)? Ib. II, 28ᵃ אין אדם חובש וכ׳ one cannot make forbidden as Kilayim that which is not his own (by planting too near); a. fr.—Part. pass. חָבוּשׁ, f. חֲבוּשָׁה too closely planted between different species. Ib. I, end, 27ᶜ שעורה ח׳ באמצע barley planted between.
    Nif. - נֶחְבַּשׁ 1) to be imprisoned, be detained. Keth. II, 9 האשה שנֶחְבְשָׁה וכ׳ a married woman that has been detained in the power of gentiles, if for money &c.; a. e. —2) to be planted too closely, to become forbidden as Kilayim. Y. Kil. III, 28ᵈ bot. נ׳ בשמונה becomes forbidden by a neighborhood of eight cubits. Ib. שלא יֵחָבֵשׁ אלא וכ׳ that it is not made forbidden at a distance of more than eight cubits.
    Hif. - הֶחְבִּישׁ to be the cause of prohibition as Kilayim. Ib. שלא יַחֲבִישׁ וכ׳ that it does not cause a prohibition at a distance of more &c.
    Hithpa. - הִתִחַבֵּשׁ to be kept as prisoner. Sabb. 152ᵇ והן יִתְחַבְּשׁוּ וכ׳ (Ms. M. יֵחָבְשׁוּ) and they, themselves, shall be kept in prison.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר