|
שם:
דמי דמי, דָּמָה (b. h.; v. דמם, 1) to mumble, think (cmp. דבב); to be silent. Denom. (דִּימָה,) דָּמוּת. —2) to imagine, compare. Denom. דְּמוּת. —3) (denom. of דְּמוּת) to resemble, be like, to imitate. Sabb. 133ᵇ הוי דוֹמֶה לו imitate Him. Ber. 29ᵇ שתפלתו דוֹמָה עליו וכ׳ to whom his prayer appears like a burden. Taan. 22ᵇ אין דורו דומה יפה (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) his generation was not considered worthy. B. Kam. 92ᵇ; Yalk. Jud. 67 ובן אדם לדו׳ לו (not ובני) and man associates with his equal. Sifra Sh’mini Par. 10, ch. XII; Ḥull. 76ᵇ הַדֹּומֶה that which resembles the animal specified in the Bible (species); הד׳ לַדֹּומֶה what resembles the animal classified with the animal specified in the Bible (genus); a. fr.—אֵינוֹ דוֹמֶה there is no resemblance, you cannot compare. Yeb. 64ᵃ א׳ ד׳ תפלת … לתפלת וכ׳ you cannot compare the prayer of … to the prayer of &c. Sabb. 119ᵇ; a. fr.—Ḥull. 48ᵇ זו דוֹמָה לזו these are analogous cases, v. Pi.—(משל) למה הדבר דומה (abbrev. מלה"ד, לה"ד) (a simile:) to what can this be compared?, a phrase introducing a simile. Taan. 25ᵇ. Yoma 86ᵇ; a. v. fr. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|