סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
דמי

דמי, דָּמָה (b. h.; v. דמם, 1) to mumble, think (cmp. דבב); to be silent. Denom. (דִּימָה,) דָּמוּת. —2) to imagine, compare. Denom. דְּמוּת. —3) (denom. of דְּמוּת) to resemble, be like, to imitate. Sabb. 133ᵇ הוי דוֹמֶה לו imitate Him. Ber. 29ᵇ שתפלתו דוֹמָה עליו וכ׳ to whom his prayer appears like a burden. Taan. 22ᵇ אין דורו דומה יפה (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) his generation was not considered worthy. B. Kam. 92ᵇ; Yalk. Jud. 67 ובן אדם לדו׳ לו (not ובני) and man associates with his equal. Sifra Sh’mini Par. 10, ch. XII; Ḥull. 76ᵇ הַדֹּומֶה that which resembles the animal specified in the Bible (species); הד׳ לַדֹּומֶה what resembles the animal classified with the animal specified in the Bible (genus); a. fr.—אֵינוֹ דוֹמֶה there is no resemblance, you cannot compare. Yeb. 64ᵃ א׳ ד׳ תפלת … לתפלת וכ׳ you cannot compare the prayer of … to the prayer of &c. Sabb. 119ᵇ; a. fr.—Ḥull. 48ᵇ זו דוֹמָה לזו these are analogous cases, v. Pi.—(משל) למה הדבר דומה (abbrev. מלה"ד, לה"ד) (a simile:) to what can this be compared?, a phrase introducing a simile. Taan. 25ᵇ. Yoma 86ᵇ; a. v. fr.
    Nif. - נִדְמָה [ 1) (b. h.) to be silenced, undone].]. —2) to be compared, to be imagined; to appear in the disguise of; to seem. Kidd. 32ᵇ כמה"ש נִדְמוּ לו that they appeared to him as ministering angels; נדמו לו לערביים they appeared to him as if they were Arabs. Succ. 52ᵃ צדיקים נ׳ להם כהר וכ׳ to the righteous sin will appear like a high mount; a. fr.—נִדְמֶה an animal suspected to be a hybrid or looking like one (cmp. דְּמַאי), esp. a lamb looking like a kid, and vice versa. Bekh. 12ᵃ ‘a ewe which gave birth to what looked like a kid’. Ḥull. 38ᵇ; a. fr.
    Pi. - דִּימָּה 1) to compare, judge from analogy. Lev. R. s. 32 דִּמִּיתִיךָ להם I made thee like them (beasts). B. Bath. 130ᵇ ובלבד שלא יְדַמֶּה וכ׳ but one must not decide ritual cases by analogy; v. Ḥull. 48ᵇ —2) to have an opinion without authority to refer to. Gitt. 19ᵃ; 37ᵃ מפני שאנו מְדַמִּין because we have such an opinion.—Part. pass. מְדוּמֶּה, pl. מְדוּמִּין; כמ׳ אני it seems to me, כמ׳ אנו it seems to us &c. Men. 18ᵃ. Taan. 23ᵃ; a. fr.—Y. Ber. II, 5ᵇ bot. כמ׳ הייתי I thought.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר