|
אָתַר אָתַר, c. (= אתאר, denom. of אֲתָא, corresp. to h. מָקוֹם, fr. קוּם) place, town. Targ. Gen. XXII, 3; a. fr.—Ber. 63ᵃ. Gen. R. s. 39 (prov.) מבית לבית וכ׳ removal from house to house (costs) a shirt;—from town to town, a life. Ex. R. s. 45, end אַתְרִי טפלה לי וכ׳ my (the Lord’s) place is an accidental attribute to me, but I am not accidental to my place; cmp. מָקוֹם.—Ned. 49ᵃ, a. fr. מר כי אַתְרֵיה וכ׳ the one follows the custom of his place and the other that of his. B. Bath. 124ᵇ לאתרין to our place.—Pl. אַתְרִין, אַתְרַיָּא. Targ. Jud. XIX, 13; a. fr.—Y. Ber. II, 4ᶜ מן א׳ סגין from many places (passages, authorities); Pesik. R. s. 22 היגיס אחריו (corr. acc.)—Denom. אַתְרוּתָא local custom. Pl. אֲתַרְוָותָא. Gitt. 89ᵃ א׳ נינהו the customs of the places are divided.—בַּאֲתַר, בְּאַתְרֵי in place of, instead; in consequence of, because of, for (corresp to h. תַּחַת). Targ. II Chr. VI, 10; a. fr.—Targ. Job VIII, 4; a. fr.—V. בָּתַר.—על אתר (contr. אַלְתַּר q. v.) on the spot, presently. Y. Ber. I, 3ᶜ. Ib. II, 4ᵇ, a. fr. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|