סקר
אני מתחיל מסכת חולין:






 
מילון אוצר לעזי רש"י

אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשת
קילי"ש
(פסחים מח ע"ב - כעכין) - יתדות (של משחק)

הערות לערך זה
בצרפתית של היום: quilles, וכאן בהשאלה: לחמים מוארכים בעלי קצוות חדים. בלונדהיים אינו מפענח את הלעז, ואנו מביאים את התרגום העברי כהשערה; מתקבל על הדעת, שכינו לחמים בעלי צורה זו כשם היתדות, שמשחקים להפילן בזריקת כדור, כי צורתן דומה. או שצריך לקרוא קוילי"ש, גרסה המתאימה יותר לכתוב בכתבי-היד, coiles "אשכים", וגם זה יהיה לפי דמיון הצורה. אבל נראה קצת קשה להאמין, שרש"י היה משתמש במלה זו לשם תיאור.
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר