|
שם:
זוּל זוּל ch. same ; perf. זָל, Part. זִיל, זוֹל 1) to disregard. Targ. Y. II, Gen. XVI, 5 (perh. fr. זְלַל). —2) to be worthless, cheap. Targ. Y. Deut. XXVIII, 68 בדמין זוֹלִין for a low price.—B. Mets. 77ᵃ זל עבידתא (sub שכר) labor has become cheaper. Ib. זל עביד׳ מעיקרא labor was originally cheap. Ib. זיל עביד׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note 40). Ber. 63ᵃ (prov.) זָלָא קמץ קניה Ms. M. (ed. זָלַת קבוץ קנה מינה, Ar. קפוץ) if a thing is cheap, be quick and buy it. B. Mets. 64ᵃ bot. אי יקרא אי זילא וכ׳ whether it will rise or fall, it shall be in my possession (gain or loss shall be mine). Ab. Zar. 70ᵃ זִילָה עלייהו she is contemptible in their sight. B. Bath. 110ᵃ זִילָא בי מילתא such occupation is beneath my dignity. Yeb. 63ᵃ זַבֵּין ולא תֵיזוּל sell (part of thy clothes to start a business) in order not to be disgraced by poverty; (oth. explan., v. next w.). ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|