סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
בַּר
  1. בַּר, (= h. שָׂדֶה, יַעַר) forest, prairie &c. Targ. Ps. L, 10 sq. &c. Targ. Ps. L, 10 sq. Targ. O. Gen. III, 1; a. e.
  2. בַּר, (adj.) living in the forest &c., wild. Targ. Ps. l. c. Var. תרנגול ברא; Sabb. 78ᵃ תרנגולא ב׳ Ms. M. (ed. … לת) woodcock (hen of the prairie).—
  3. בַּר, peel. Ib. 139ᵇ ב׳ דתומא the peel of garlic; [Rashi, expl. צלע, must have read אברא].
  4. בַּר, (= h. חוּץ) outside, outdoors, street. Targ. Gen. XXXIV, 31 נפקת ב׳ a prostitute, v. חוּץ II; a. fr.—Y. Kil. IX, 32ᵇ מאן בעי לך לבר who wants thee outside? (an intimation to leave the room). Snh. 62ᵃ; 62ᵇ; Sabb. 106ᵃ, a. e. פוק תני לברא go out and teach it in the street (i.e. your tradition is rejected).—תנא ברא a Tannai not recorded in the Mishnah, v. בָּרַיְיתָא. M. Kat. 17ᵇ (Rashi: האי תנא דברייתא); B. Bath. 93ᵇ Ar. (ed. בתרא); cmp. בָּרָאָה.—4) (prep. a. adv.) outside; בר מן outside of, except, without. Targ. O. Gen. XIV, 24; a. fr.—Ber. 38ᵇ ב׳ מן דין וב׳ וכ׳ without this and without that, i.e. apart from these two arguments. Y. Erub. VII, end 24ᵈ ב׳ מדעתיה without his knowledge; a. fr.—Ḥull. 62ᵇ וסימניך ב̇ר̇ מיניה and thy mnemonical sign (as to צרדא a. ב̇ר̇דא, the one being forbidden, the other permitted) be: keep aloof from it (ב̇ר̇דא).—Trnsf. restriction (everywhere except …), proviso. Succ. 45ᵇ; Snh. 97ᵇ who enter the heavenly courts בב׳ with certain qualifications (by special grant), בלא ב׳ without any restrictions.—לְבַר, מִלְּבַר apart from, outside, exclusively. Cant. R. to VII, 8 לב׳ מישראל except the Israelites. Ḥull. 98ᵃ sixty one, בהדי דידה או … לב׳ מינה the one (egg) included or excluded? B. Bath. 90ᵇ שתותא מלב׳ the sixth part (as an addition) is outside, i.e. to each five portions one is added, an addition of twenty percent, opp. מִלְגֵו. B. Mets. 53ᵇ, v. חוּמְשָׁא.
באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר