סקר
האורך של מסכת חולין:






 

אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשת
לָבַב

לָבַב (b. h.) 1) to join closely; to tie.—Part. Pass. לָבוּב, pl. לְבוּבִין. Sabb. V, 2 (52ᵇ) זכרים יוצאין ל׳ wethers may be taken out (on the Sabbath) coupled; expl. ib. 53ᵇ תותרי. Ib. מאי משמע דהאי ל׳ לישנא דקרובי הוא where is the proof that this root לבב has the meaning of bringing close together? Answ. ref. to לבבתני (Cant. IV, 9) ‘thou hast chained me’; עולא אמר עור שקושרין להם כנגד לבם וכ׳ Ulla says (l’bubin refers to) the skin which is tied against their chests to protect them from the attacks of wolves; Y. ib. V, 7ᵇ bot. שהוא נותן עור וכ׳ (v. בּוּרְסִיון). —2) (denom. of לֵב) part. pass. (עור) לָבוּב a hide showing a hole in the place corresponding to the heart.—Pl. לְבוּבִים, לְבוּבִין. Ab. Zar. II, 3 (29ᵇ) עורות ל׳ hides with holes &c. (are forbidden, because the heart has been cut out for idolatrous purposes); expl. Tosef. ib. IV (V), 7; Y. ib. II, 41ᵇ; Bab. ib. 32ᵃ
    Nif. - נִלְבַּב to be tied around. Y. Sabb. X, end, 12ᵈ העושה … לִילָּבֵב he who makes a strap to be tied around (an animal’s chest &c., v. supra); Tosef. Kel. B. Bath. IV, 13 ללַבֵּב Pi.
    Pi. - לִיבֵּב 1) to join, tie, v. supra. —2) (denom. of לֵב) to encourage; to strengthen. Tanḥ. Sh’moth 14; Ex. R. s. 2 (play on לַבַּת, Ex. III, 2) (כדי) לְלַבְּבוֹ וכ׳ in order to make him courageous when he comes to Mount Sinai &c. Gen. R. s. 77 היה … ומְלַבְּבוֹ בארי the king took his son and made him courageous by making him attack the (tamed) lion; Cant. R. to III, 6 זיווג את הארי והיה מלבבו כנגד בנו he attacked the lion and incited him against his son. Pesik. S’liḥ., p. 166ᵃ [read:] יפה כחך לַבֵּב כחך גבור improve thy strength, strengthen thy powers, valiant man! (Ar. ed. Koh. ליבב כח בגבורה, oth. ed. לבב כח בגבורה join physical strength to valor).

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר