סקר
בבא מציעא - הפרק הקשה במסכת:







 
חיפוש מתקדם

טקסט הדף מנוקד

הַיְינוּ דְּקָאָתוּ וְאָמְרוּ לֵיהּ מַהוּ לְבוֹדְקוֹ אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ מִבֶּן עֶשְׂרִים כִּי בָּדְקוּ לֵיהּ מַאי הָוֵי וְהָא תְּנַן בֶּן עֶשְׂרִים שֶׁלֹּא הֵבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת יָבִיאוּ רְאָיָה שֶׁהוּא בֶּן עֶשְׂרִים וְהוּא הַסָּרִיס לֹא חוֹלֵץ וְלֹא מְיַבֵּם
לָאו אִיתְּמַר עֲלַהּ אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק אָמַר רַב וְהוּא שֶׁנּוֹלְדוּ בּוֹ סִימָנֵי סָרִיס אָמַר רָבָא דַּיְקָא נָמֵי דְּקָתָנֵי וְהוּא הַסָּרִיס שְׁמַע מִינַּהּ
וְכִי לָא נוֹלְדוּ לוֹ סִימָנֵי סָרִיס עַד כַּמָּה תָּנֵי רַבִּי חִיָּיא עַד רוֹב שְׁנוֹתָיו כִּי אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי חִיָּיא אִי כָּחֵישׁ אֲמַר לְהוּ לִיבְרֵי וְאִי אִבְּרִי אֲמַר לְהוּ לִיכְחוֹשׁ דְּהָנֵי סִימָנֵי זִמְנִין דְּאָתוּ מֵחֲמַת כְּחִישׁוּתָא זִמְנִין דְּאָתוּ מֵחֲמַת בְּרִיּוּתָא
אִיבַּעְיָא לְהוּ תּוֹךְ זְמַן כְּלִפְנֵי זְמַן אוֹ כִּלְאַחַר זְמַן (אָמַר) רָבָא אָמַר רַב נַחְמָן תּוֹךְ זְמַן כְּלִפְנֵי זְמַן רָבָא בַּר רַב שֵׁילָא אָמַר רַב נַחְמָן תּוֹךְ זְמַן כִּלְאַחַר זְמַן
וְהָא דְּרָבָא לָאו בְּפֵירוּשׁ אִיתְּמַר אֶלָּא מִכְּלָלָא אִיתְּמַר דְּהָהוּא תּוֹךְ זְמַן דְּאָזֵיל זַבֵּין נִכְסֵי וַאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרָבָא אֲמַר לְהוּ לֹא עָשָׂה וְלֹא כְלוּם מַאן דַּחֲזָא סָבַר מִשּׁוּם דְּתוֹךְ זְמַן כְּלִפְנֵי זְמַן וְלָא הִיא הָתָם שְׁטוּתָא יַתִּירְתָא חֲזָא בֵּיהּ דַּהֲוָה קָא מְשַׁחְרַר לְהוּ לְעַבְדֵיהּ
שְׁלַח לֵיהּ גִּידֵּל בַּר מְנַשְּׁיָא לְרָבָא יְלַמְּדֵנוּ רַבֵּינוּ תִּינוֹקֶת בַּת אַרְבַּע עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד יוֹדַעַת בְּטִיב מַשָּׂא וּמַתָּן מַהוּ שְׁלַח לֵיהּ אִם יוֹדַעַת בְּטִיב מַשָּׂא וּמַתָּן מִקָּחָהּ מִקָּח וּמִמְכָּרָהּ מִמְכָּר
וְלִישְׁלַח לֵיהּ תִּינוֹק מַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה כָּךְ הָיָה וְלִישְׁלַח לֵיהּ תִּינוֹקֶת בַּת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד מַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה כָּךְ הָיָה
וְהָא דְּרָבָא לָאו בְּפֵירוּשׁ אִיתְּמַר אֶלָּא מִכְּלָלָא אִיתְּמַר דְּהָהוּא פָּחוּת מִבֶּן עֶשְׂרִים דַּאֲזַל זַבֵּין נִכְסֵי אֲבוּהוּ כְּגִידֵּל בַּר מְנַשְּׁיָא אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרָבָא אֲמַרוּ לֵיהּ קְרוֹבֵיהּ זִיל אֱכוֹל תַּמְרֵי וּשְׁדִי (בֵּיהּ) קַשְׁיָיתָא בֵּי רָבָא עֲבַד הָכִי אֲמַר לְהוּ זְבִינֵיהּ לָאו זְבִינֵי
כִּי קָא כָּתְבוּ לֵיהּ שְׁטָרָא אֲמַרוּ לֵיהּ לָקוֹחוֹת זִיל אֵימָא לֵיהּ לְרָבָא מְגִלַּת אֶסְתֵּר בְּזוּזָא שְׁטָרָא דְמָר בְּזוּזָא אֲזַל אֲמַר לֵיהּ אֲמַר לְהוּ זְבִינֵיהּ זְבִינֵי אֲמַרוּ לֵיהּ קְרוֹבֵיהּ לָקוֹחוֹת אַגְמְרוּהוּ אֲמַר לְהוּ מַסְבְּרִי לֵיהּ סָבַר כֵּיוָן דְּמַסְבְּרִי לֵיהּ וְסָבַר מִידָּע יָדַע וְהַאי דַּעֲבַד הָכִי חוּצְפָּא יַתִּירָא הוּא דַּהֲוָה בֵּיהּ
אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ וּלְעֵדוּת עֵדוּתוֹ עֵדוּת אָמַר מָר זוּטְרָא לָא אֲמַרַן אֶלָּא לְמִטַּלְטְלֵי אֲבָל לִמְקַרְקְעֵי לָא
אֲמַר לֵיהּ רַב אָשֵׁי לְמָר זוּטְרָא מַאי שְׁנָא מִטַּלְטְלִי דִּזְבִינֵיהּ זְבִינֵי אֶלָּא מֵעַתָּה הָא דִּתְנַן הַפָּעוֹטוֹת מִקָּחָן מִקָּח וּמִמְכָּרָן מִמְכָּר בְּמִטַּלְטְלִין הָכִי נָמֵי דְּעֵדוּתָן עֵדוּת אָמַר לֵיהּ הָתָם בָּעֵינָא וְעָמְדוּ שְׁנֵי הָאֲנָשִׁים וְלֵיכָּא
אָמַר אַמֵּימָר וּמַתְּנָתוֹ מַתָּנָה אֲמַר לֵיהּ רַב אָשֵׁי לְאַמֵּימָר הַשְׁתָּא וּמָה זְבִינֵי דִּמְקַבֵּל זוּזֵי אָמְרַתְּ דְּלָא דִּלְמָא מוֹזֵיל וּמְזַבֵּין כׇּל שֶׁכֵּן מַתָּנָה דְּלָא מָטֵי לֵיהּ וְלָא מִידֵּי אֲמַר לֵיהּ

רשב"ם

היינו דאמרו ליה מהו לבודקו. שאם לא ימצאו בו שערות יחזיקוהו כקטן עד עשרים כדמפרש ואזיל ודוקא לענין למכור בנכסי אביו תרתי בעינן שמנה עשרה שנים ושערות אבל לענין עונשים ומצות מבן י''ג חשיב גדול אם הביא שערות: יביאו ראיה. קרובי האלמנה כדי לפטרה מזה היבם להתירה לשוק בלא חליצה ויבום: והוא הסריס כו'. והרי הוא סריס ולא חולץ ולא מיבם כדאמר ביבמות דלא קרינא ביה להקים לאחיו שם וכל שאינו עולה ליבום אינו עולה לחליצה אלמא מבן עשרים ואילך אע''ג דלא אייתי שערות כגדול מחזיקין ליה ומפני שהוא סריס לא אייתי שערות: והוא שנולדו בו סימני סריס. סימנין המפורשין ביבמות (דף פ:) דכיון דאיכא תרתי חשבינן ליה כגדול אבל בן עשרים שלא הביא שערות ואין בו סימני סריס חשבינן ליה כקטן עד רוב שנותיו כדמפרש ואזיל ואי נולדו בו סימני סריס מקמי דליהוי בן עשרים ושערות נמי לא אייתי אכתי לא סמכינן למיחשביה סריס עד דליהוי בן עשרים ויהא בו סימני סריס דאיכא תרתי: וכי לא נולדו בו סימני סריס. ושערות. נמי לא הביא עד כמה נחזיקהו כקטן: רוב שנותיו. ל''ו שנים שהן רוב שבעים כדכתיב ימי שנותיו בהם שבעים שנה (תהלים צ): הני סימנים זימנין כו'. פירוש הוי ואדלקמיה קאי כי אתו לקמיה דר' חייא כו': כחישותא. כשהנער כחוש בבשרו: כי אתו לקמיה. המתעכבין יותר מדאי להביא שערות: אכחשוהו. דלמא מחמת בריאותא נתרו להו: תוך זמן. שנת שמנה עשרה גופיה למר ושנת עשרים גופיה למר והביא שערות: כלפני זמן. שאין מכירתו מכירה בנכסי אביו: דההוא תוך זמנו. שמכר בנכסי אביו: ולא היא. מהכא לא פשטינן ליה: דקא משחרר להו לעבדיה. וזהו איבוד ממון בחנם שאין לו בה הנאה: אית דגרסי מקחה מקח וממכרה ממכר במטלטלין. ולא מבעיא בת ארבע עשרה אלא אפי' כבת שב וכבת שית כדתנן הפעוטות כו' ומוקים להו בגיטין כבר שית וכבר שבע אלא מעשה שהיה כך היה ולא נהירא דמאי אתא לאשמועינן מתני' היא הפעוטות מקחן מקח כו' ואפילו אין יודעין יפה בטיב משא ומתן דהא כבר שית כבר שבע מוקמית לה ונראה בעיני דבמקרקעי מיירי ולא גרסינן במטלטלין והכי מפרש לה שלח ליה רב גידל בר מנשיא לרב ילמדנו רבינו תינוקת בת י''ד שיודעת בטיב משא ומתן מהו למכור בנכסי אביה אע''ג דלא הויא בת עשרים מהכא שמעינן דעד השתא איירינן בשאין יודע כל כך בטיב משא ומתן ואפילו הכי מבן עשרים ואילך מוכר בנכסי אביו הואיל ואינו שוטה ממש אבל בפחות מבן עשרים בעינן חכמה יתירה למכור בנכסי אביו: ה''ג שלח ליה אם יודעת בטיב משא ומתן מקחה מקח וממכרה ממכר ולישלח ליה בתינוק כו': והא דרבא לאו בפירוש כו'. לא גרסינן הכא כלל וה''ג ההוא פחות מבן עשרים שמכר בנכסי אביו כגידל בר מנשיא בחזקת יודע בטיב משא ומתן: אתא לקמיה דרבא. כדי לחזור בו ולומר שאינו יודע בטיב משא ומתן: אמרו ליה קרוביה. לאותו יתום: זיל אכול תמרי. והשלך גרעינים לפני רבא ויהיה סבור שאתה שוטה ויחזיר לך נכסיך: כי כתבו ליה שטרא. פסק דין שיחזירו לו נכסיו: אמרו ליה לקוחות כו'. הורוהו דבר חכמה שיאמר לפני רבא ויחשב חכם בעיניו ויודע בטיב משא ומתן ולא יפסידו לקוחות מקחם: מגילת אסתר. שהוא דבר גדול רגיל סופר לכתוב בזוזא ובשביל שטר קטן שכותב לי שואל לי זוז בתמיה: אמרו ליה. קרובים לרבא: לקוחות אגמרוהו. לומר כן להאי אך אינו יודע כלום: אמר להו כיון דמסברי ליה. דבר חכמה ויודע להבין חכם הוא וממכרו ממכר והאי דשדא קשייתא חוצפא בעלמא הוא דעבד ולא מתוך שטות: א''ר (זירא) [הונא] ולעדות מעיד. אע''פ שאמרנו בפחות מכ' שאינו יודע בטיב משא ומתן אינו מוכר בנכסי אביו אבל לעדות נאמן הוא להעיד מה שראה ושמע מבן י''ג ואילך שהביא שתי שערות הואיל ואינו שוטה: אלא במטלטלי. בעדות מטלטלי: מ''ש. עדות מטלטלי דנאמן: משום דזביניה זביני. במטלטלי אע''פ שאינו יודע בטיב משא ומתן דהיינו פעוטות ה''נ דעדותו במטלטלי הויא עדות: אלא מעתה הא דקתני הפעוטות כו'. ומוקמינן לה בגיטין כבר שית כבר שבע: ועמדו שני האנשים. בעדות מוקמינן לה במסכת שבועות (דף ל.) ובעינן אנשים ולא קטנים: אמר אמימר ומתנתו. של בן י''ג ויום אחד הויא מתנה אע''פ שאינו יודע בטיב משא ומתן ואין מכירת קרקעותיו מכירה: השתא ומה זביני דקשקיל זוזי. דדרך חכמה היא זאת אפילו הכי תקינו רבנן דלא ליהוי זביני עד שיהא בן עשרים הואיל ואינו בקי בטיב משא ומתן מתנה שהוא דרך שטות מיבעי דתקון רבנן דלא ליהוי מתנה:

תוספות

לאו מי איתמר עלה כו'. הכא נמי הוה מצי לשנויי בפחות מזמן מכר והיה יודע בטיב משא ומתן והיו רוצים לבודקו אם הביא שתי שערות אם לאו שאם הוא קטן הרי כפעוטות שאין ממכרן ממכר במקרקעי כדאמרינן בסמוך אלא שפיר קא משני: הכי גריס ר''ת. דזימנין דאתו מחמת בריאותא וזימנין דאתו מחמת כחישותא. והכי גרסי' בהאשה רבה (יבמות דף צז:) בכל הספרים וכך נראה יותר דכי אתו לקמיה דרבי חייא משמע שעדיין לא הביאו שתי שערות ולכך אמר להבריאם או להכחישם כדי להביא שערות ולא כספרים דגרסי זימנא דנתרי מחמת בריותן: מקחה מקח וממכרה ממכר. לאו דוקא נקט מקחה מקח דהא פשיטא אלא איידי דנקט ממכרה ממכר נקט נמי מקחה מקח: לא אמרו אלא במטלטלי אבל מקרקעי לא. אין לפרש לעדות קרקע דמאי שנא למטלטלי ועוד דהכא לא שייכא שום שטות אלא נראה לפרש דהיינו עדות שיאמרו כך וכך היתה שוה זו הקרקע דכיון דמיקרבא דעתיה לגבי זוזא ישום אותה יותר משוויה אבל מטלטלים לא ישום אותם. יותר משווים דמיקרבא דעתיה נמי לגבי מטלטלי וגם אין הפסד. במקרקעי כמו. במטלטלי:
הגרסה הדיגיטלית של תלמוד קורן נואה על שמו של וויליאם דייוידסון, יצא לאור בהוצאת קורן,
מנוקד על ידי דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים - ושוחרר תחת רשיון מסוג CC BY-NC
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר