סקר
בבא מציעא - הפרק הקשה במסכת:







 

הרב דוד כוכב
חידושים וביאורים


תרגומו של אונקלוס

בבא בתרא צט ע"א

 
"תניא, אונקלוס הגר אמר: כרובים מעשה צעצועים הן".

קשה מה חידש אונקלוס, הרי פסוק מפורש הוא בדברי הימים ב ג, י:
"וַיַּעַשׂ בְּבֵית קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים כְּרוּבִים שְׁנַיִם מַעֲשֵׂה צַעֲצֻעִים".

אלא שאמרו במסכת מגילה דף ג ע"א:
"ואמר רבי ירמיה ואיתימא רבי חייא בר אבא: תרגום של תורה - אונקלוס הגר אמרו מפי רבי אליעזר ורבי יהושע".
אם כן חידושו של אונקלוס, שבתרגומו לתורה תרגם וביאר על פי הפסוק בדברי הימים.

וקשה, הרי בתרגום אונקלוס בשמות כה, יח נאמר "ותעביד תרין כרובין", ואין רמז לכל האמור כאן.

אלא שבהגהות רבי עקיבא איגר במסכת מגילה שם הפנה לירושלמי. וזה לשון הירושלמי מסכת מגילה פרק א ה"ט:
"תני רבן שמעון בן גמליאל אומר אף בספרים לא התירו שיכתבו אלא יוונית.
בדקו ומצאו שאין התורה יכולה להיתרגם כל צורכה אלא יוונית.
בורגני אחד בידא להם ארמית מתוך יוונית.
רבי ירמיה בשם רבי חייא בר בא: תירגם עקילס הגר התורה לפני רבי אליעזר ולפני רבי יהושע וקילסו אותו ואמרו לו יפיפית מבני אדם".

הרי שאותו מאמר של רבי ירמיה ורבי חייא בר אבא אמור שם על עקילס, שתירגם את התורה בהדרכת רבי אליעזר ורבי יהושע. (והאות ע' שבירושלמי ובמדרשים הפכה לאות נ' בבלי, כעין שמבטאים יעקב = ינקב).

וכן דעת הגר"א שאונקלוס הוא עקילס, שכן במסכת גיטין דף נו ע"ב: "אונקלוס בר קלוניקוס בר אחתיה דטיטוס הוה", הגיה הגר"א אנדרינוס במקום טיטוס. כגרסת התנחומא (בובר) בפרשת משפטים סימן ג: "עקילס בן אחותו של אנדרינוס היה". והתנחומא (ורשא) בפרשת משפטים סימן ה: עקילס (נ"א אונקלוס) הגר בן אחותו של אדריאנוס היה". והילקוט שמעוני תהלים רמז תתפח: "מעשה בעקילס בן אחותו של אדריאנוס". וכן מוזכר עם עקילס בשמות רבה (וילנא) פרשת משפטים פרשה ל סימן יב.

מבואר איפא בירושלמי שהתרגום שבארמית אינו תרגומו של אונקלוס, אלא שבורגני אחד כתבו.
ואילו עקילס הרומי כתב את תרגומו ביוונית. ונמצאו אכן שרידים מתרגום זה.

תגובות

הוספת תגובה

(לא יפורסם באתר)
* (לצורך זיהוי אנושי)
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר