סקר
בבא מציעא - הפרק הקשה במסכת:







 

הרב יוסף שמשי, מחבר תוכנת "גמראור"
עקרונות בכללי הגמרא ובלשונה
 

"אימא" - פרשנות

[תנאים ואמוראים; כללי פסיקה; מונחי מפתח]

סוטה טו ע"א
 

ומעלהו ומקטירו בכלי שרת.
בכלי שרת מקטיר ליה?
אלא אימא: מעלהו בכלי שרת להקטירו.

 

1.
הגמרא מסבירה שהמלים "בכלי שרת" לא מוסבות על הפעולה השניה "ומקטירו" [שכך נראה כפשוטו] אלא על הפעולה הראשונה "ומעלהו". כלומר, במקום "ומעלהו ומקטירו בכלי שרת" יש לגרוס/לפרש "ומעלהו בכלי שרת להקטירו".

2.
ראה "שוטנשטיין", הערה 2, שמביא דוגמאות לכך בש"ס.
וראה ב"מתיבתא", הערה ב, ושם, ב"ילקוט ביאורים", עמודים קסו-קסז, שמאריך בביאור הסוגייה ובדומותיה, כגון במסכת מנחות דף כו, וכן ברש"י מסכת יומא דף סז, ד"ה "הכי גרסינן", וכן ברש"י מסכת פסחים דף סה עמוד ב, ד"ה "והקטירן".

3.
מכל הנ"ל משמע שלא מדובר בתיקון גירסא אלא בפרשנות. וראה על כך גם מה שכתבנו על הביטוי "אימא" בדף הקודם.
 

תגובות

הוספת תגובה

(לא יפורסם באתר)
* (לצורך זיהוי אנושי)
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר