הרב יוסף שמשי, מחבר תוכנת "גמראור"
עקרונות בכללי הגמרא ובלשונה
הסבר הביטויים: "מתקיף"; "אלא מעתה"
[ביאור מונחי הקישור בגמרא]
תמורה כט ע"א
אמר רב טובי בר מתנה א"ר יאשיה: מנין למוקצה מן התורה - שנאמר +במדבר כ"ח+ תשמרו להקריב לי במועדו - כל שעושין לו שימור. מתקיף לה אביי: אלא מעתה, אייתית אימרא דצומא ולא עביד ליה שימור - ה"נ דלא חזו להקרבה? [א"ל]: אנא, תשמרו להקריב לי במועדו, קאמינא לי - ולא לאדון אחר, ואיזהו אחר שמקריבין לו - הוי אומר זו עבודת כוכבים.
1.
הקושיה של אביי נפתחת בשני ביטויים של פתיחת קושיה: "מתקיף" ו"אלא מעתה". הביטוי "מתקיף" מבטא קושיה מסברא. והביטוי אלא מעתה" מדגיש קושיה שנובעת כתוצאה מההסבר הקודם של דין וכיו"ב. בכל אופן נראה שאחד מהביטויים מיותר.
2.
ונראה לפרש כך: הביטוי "מתקיף" נועד ללמדנו שפרשנות רב טובי לפסוק איננה פרשנות מקובלת במסורת [וממילא איננה מן התורה], והביטוי "אלא מעתה" נועד להדגיש שהתוצאה של הפירוש הקודם היא דין לא ידוע ולא מקובל. ובאמת – בסוגייתנו – רב טובי הסביר את עצמו באופן אחר.
3.
צירוף שני הביטויים כנ"ל - 32 מופעים בש"ס. רק בכמה מהמופעים מדובר על פרשנות פסוקים, ובמקומות האחרים לא מצאתי מכנה משותף לצירוף הנ"ל.