רווח שאינו במקומו / הרב יעקב לויפר
פורסם במוסף 'קולמוס', משפחה
ערכין טז ע"א
לפעמים טעות קטנטנה יכולה לשבש לגמרי את הענינים. כך קרה למשל בדברי רבינו גרשום למסכת ערכין, דף ט"ז,א. לאחר ד"ה 'איכא דאמרי' מופיעות בסוגריים מרובעות שתי מילים סתומות וחסרות פשר: "הוא להשבע". בהגהות 'חשק שלמה' שם שיער שהנוסח המקורי היה 'הואל קח ככרים', ציטוט פסוק שמופיע שם בעמוד הגמרא, ורבינו גרשום מפרש שלשון 'הואל' פירושו שבועה, כמבואר בגמרא שם.
אולם באמת אין צריך להשערה זו כלל. קרה כאן דבר פשוט, כפי שהבחינו במהדורת 'עוז והדר' החדשה: האות ל' זזה ממקומה, ובמקום 'הואל – השבע', נכתב 'הוא - להשבע'. כוונת רבינו גרשום היא כמו שכתוב ברש"י שם: "הואל - השבע ששלחך אלישע וקח ככרים".